انجمن علمی زبان انگلیسی مدرسه راهنمایی تیزهوشان شهید بهشتی بروجرد
ﺳﻪ ﻣﺸﻜﻞ اﺻﻠﻲ ﭘﻴﺶ روي ﻳﻚ زﺑﺎن آﻣﻮز

1- اﻳﺠﺎد ﺷﻮر و ﻫﻴﺠﺎن در ﻓﺮاﮔﻴﺮي زﺑﺎن

ﻫﻤﻪ زﺑﺎن آﻣﻮزان دوﺳﺖ دارﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ. آﻧﻬﺎ از اﻳﻦ ﻓﻜﺮ ﻛﻪ ﻗﺎدر ﺑﺎﺷـﻨﺪ «روان» ﺻـﺤﺒﺖ ﻛﻨﻨـﺪ و ﺑـﺎ دﻳﮕـﺮان ﺑـﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ارﺗﺒﺎط ﺑﺮﻗﺮار ﻛﻨﻨﺪ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎن ﻣﻲ آﻳﻨﺪ. اﻣﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺑـﻪ ﺧـﻮد ﻓﺮآﻳﻨـﺪ آﻣـﻮزش ﻧﺪارﻧـﺪ. در ﻧﻈـﺮ ﺑﻴـﺸﺘﺮ زﺑـﺎن آﻣـﻮزان ، ﻓﺮاﮔﻴﺮي زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻳﻚ اﺟﺒﺎر اﺳﺖ - ﭼﻴـﺰي ﻛﻪ ﻣﺠﺒﻮر ﺑﻪ اﻧﺠـﺎم آن ﻫـﺴﺘﻨـﺪ، وﻟـﻲ ﻣﻴﻠـﻲ ﺑـﻪ آن ﻧﺪارﻧــﺪ. آﻧﻬــﺎ در ﻓﺮاﮔﻴـﺮي زﺑـﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻫﻴﭻ ﻟﺬﺗﻲ ﻧﻤﻲ ﺑﻴﻨﻨﺪ. ﺑﻄﻮر ﺧﻼﺻﻪ، ﺑﻴﺸﺘﺮ زﺑﺎن آﻣﻮزان دوﺳﺖ دارﻧﺪ ﻛﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻨﺪ وﻟـﻲ دوﺳـﺖ ﻧﺪارﻧـﺪ ﺑـﻪ ﻓﺮاﮔﻴـﺮي زبان اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻣﺸﻐﻮل ﺑﺎﺷﻨﺪ. اﻳﻦ اوﻟﻴﻦ و ﻣﻬﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸﻜﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﭘـﻴﺶ روي ﻳـﻚ زﺑـﺎن آﻣـﻮز ﻗـﺮار دارد، زﻳـﺮا ﻛـﺴﻲ ﻛـﻪ ﺗﻤـﺎﻳﻠﻲ ﺑـﻪ ﻓﺮاﮔﻴﺮي ﻳﻚ زﺑﺎن ﺧﺎرﺟﻲ ﻧـﺪارد، آن را ﺑـﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﻓﺮا ﻧﺨﻮاﻫـﺪ ﮔـﺮﻓﺖ. اﮔـﺮ ﺷﻤﺎ «اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ» را دوﺳـﺖ ﻧﺪاﺷﺘــﻪ ﺑﺎﺷﻴــﺪ، «اﻧﮕﻠﻴـﺴﻲ » ﻫـﻢ ﺷﻤﺎ را دوﺳﺖ ﻧﺨﻮاﻫﺪ داﺷﺖ! اﮔﺮ ﻣﻲﺧﻮاﻫﻴﺪ ﻛﻪ زﺑﺎن آﻣﻮز ﻣﻮﻓﻘﻲ ﺑﺎﺷﻴﺪ، ﻻزم اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮد ﻓﺮآﻳﻨﺪ آﻣﻮزش را ﻫﻢ دوﺳـﺖ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻴﺪ. ﻻزم اﺳـﺖ ﻛـﻪ زﻣـﺎﻧﻲ را ﻛـﻪ ﺻﺮف ﻓﺮاﮔﻴﺮي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ، ﺑﻪ ﻋﻨﻮان وﻗﺖ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﻳﺎ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﺧﻮد ﺑﻪ ﺣﺴﺎب آورﻳﺪ. ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل، ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳـﺪ از ﻣـﻮارد زﻳـﺮ ﻟـﺬتﺑﺒﺮﻳﺪ :

- ﺧﻮاﻧﺪن ﺟﻤﻼت اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ و ﻓﻜﺮ ﻛﺮدن درﺑﺎره ﺳﺎﺧﺘﺎر آﻧﻬﺎ

- ﻓﺮاﮔﻴﺮي ﻟﻐﺎت ﺟﺪﻳﺪ از ﻳﻚ دﻳﻜﺸﻨﺮي

- ﻧﻮﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﺟﻤﻠﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺻﺤﻴﺢ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﮔﺮﻓﺘﻦ از دﻳﻜﺸﻨﺮي، ﻛﺘﺎب ﮔﺮاﻣﺮ و اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ

- ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺗﻠﻔﻆ اﺻﻮات و ﻛﻠﻤﺎت اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ

ﺑﻪ ﻃﻮر آرﻣﺎﻧﻲ، ﻓﺮاﮔﻴﺮي زﺑﺎن ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺮاي شما ﻳﻚ ﺗﻔﺮﻳﺢ ﺑﻪ ﺣﺴﺎب ﺑﻴﺎﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮد را ﻳﻚ «زﺑﺎن آﻣـﻮز » ﻗﻠﻤـﺪاد ﻛﻨﻴـﺪ - ﻛـﺴﻲ ﻛـﻪ ﻓﺮاﮔﻴﺮي زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻜﻲ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي ﻣﻮرد ﻋﻼﻗﻪاش اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده اﺳﺖ.

2- اﻳﺠﺎد اوﻟﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ در زﻧﺪﮔﻲ

ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﺮاي ﻓﺮاﮔﻴﺮي زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ اﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ در زﻧﺪﮔﻲﺗﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ. ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻲﮔﻴﺮﻳﺪ ﻛﻪ ﻫﺮ روز 30 دﻗﻴﻘﻪ ﺑﺮاي ﺧﻮاﻧﺪن ﻳﻚ ﻛﺘﺎب اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ وﻗﺖ ﺑﮕﺬارﻳﺪ و ﺑﺮ اﻳﻦ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﭘﺎﻓﺸﺎري ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. اﻳﺠﺎد ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻮﭼﻚ وﻟﻲ داﺋﻤﻲ در زﻧـﺪﮔﻲ راﺣـﺖ ﻧﻴﺴﺖ، ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً اﮔﺮ ﻓﺮاﮔﻴﺮي زﺑﺎن «ﺳﺮﮔﺮم ﻛﻨﻨﺪه » ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻧﺮﺳﺪ. ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل، زﺑﺎن آﻣﻮزان ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛـﻪ اﮔـﺮ روزي 15دﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺑﭙﺮدازﻧﺪ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﻬﺘﺮي ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺜﻼً ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﺎه ﻳﻜﺒﺎر، ﻳﻚ روز ﻛﺎﻣﻞ را ﺑﻪ اﻳﻦ ﻛﺎر اﺧﺘﺼﺎص دﻫﻨﺪ.

3- اﻳﺠﺎد ﺗﻐﻴﻴﺮات دﻳﮕﺮ در زﻧﺪﮔﻲ

اﮔﺮ ﭼﻪ اﻳﺠﺎد اوﻟﻴﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ، ﺧﻮد ﻛﺎر دﺷﻮاري اﺳـﺖ، اﻳﺠــﺎد ﺗﻐﻴﻴـﺮات ﺑﻌـﺪي ﻧﻴــﺰ ﺳـﺨﺖ اﺳـﺖ. ﺑـﺴﻴﺎري از زﺑـﺎن آﻣـﻮزان اوﻟـﻴﻦ ﮔـﺎم را ﺑﺮﻣﻲ دارﻧﺪ (ﻣﺜﻼً ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ روزاﻧﻪ ﻳﻚ ﻛﺘﺎب ﺑـﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ) و ﻫﻤﺎﻧﺠﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. آﻧﻬﺎ ﺧﻮد را درﮔﻴـﺮ ﻓﻌﺎ ﻟﻴـﺖ ﻫـﺎي «اﻧﮕﻠﻴـﺴﻲ ﺳـﺎز» ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ. ﻳﻚ زﺑﺎن آﻣﻮز ﺧﻮب ﻣﺠﻤﻮﻋﻪاي از ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎ (ﺧﻮاﻧﺪن ﻣﺘﻦ، ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي زﺑﺎن اﺻﻠﻲ، ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺗﻠﻔﻆ و ...) را در اﺧﺘﻴﺎر دارد و ﻫـﺮ ﻛـﺪام را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺎل و ﻫﻮاي ﺧﻮد اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﺧﻮدي ﺧﻮد ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻴﺴﺖ، زﻳﺮا اوﻻً ﺷﻤﺎ زودﺗﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ و ﺛﺎﻧﻴﺎً ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻃﻴﻔﻲ از ﻣﻬﺎرﺗﻬﺎي زﺑﺎن اراﺋﻪ ﻣﻲدﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﻮﻋﺎً ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺤﺪود اﺳﺖ. ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﺧﻮاﻧﺪن ﻣﺘﻮن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻠﻔﻆ ﺷﻤﺎ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ، اﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﮔﺮاﻣﺮ، داﻳﺮه ﻟﻐﺖ و ﻣﻬﺎرﺗﻬﺎي ﻧﻮﺷﺘﺎري و درك ﻣﻄﻠﺐ ﺷﻤﺎ را ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﺪ.





تاريخ : جمعه 11 اسفند 1391برچسب:,
ارسال توسط

تفاوت های انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی

 

آیا انگلیسی آمریکایی (American English) و انگلیسی بریتانیایی (British English) دو زبان مجزا هستند یا دو حالت مختلف از زبان انگلیسی؟ بعضی‌ها می‌گویند آن ها دو زبان مختلف هستند ولی خیلی‌ها آن ها را تنها حالت های مختلفی از یک زبان می‌دانند.

البته هیچ پاسخ دقیقی برای این پرسش وجود ندارد. ما فقط می‌توانیم بگوییم که تفاوت هایی میان آن ها وجود دارد. البته باید بدانید که این تفاوت ها جزئی بوده و در اثر یک پارچه شدن دنیای امروز این تفاوت ها روز به روز کمتر می‌شوند.

در ادامه با برخی از تفاوت های میان این دو نسخه از زبان انگلیسی آشنا می‌شوید.

 

املای کلمات

انگلیسی بریتانیایی تمایل دارد که املای بسیاری از کلماتی که ریشه فرانسوی دارد را حفظ کند، در حالی که آمریکایی‌ها بیشتر سعی می‌کنند کلمات را همان طور که تلفظ می‌کنند بنویسند. علاوه بر این، آن ها حروفی را که مورد نیاز نیست حذف می‌کنند. به مثال های زیر دقت کنید:

British English

American English

colour

color
centre center
honour honor
analyse analyze
cheque check
tyre tire
favour favor

اگر چه هر دو نسخه‌ی آمریکایی و بریتانیایی زبان انگلیسی صحیح هستند، اما املای آمریکایی معمولاً ساده‌تر است. بنابراین بهتر است بطور کلی از املای آمریکایی استفاده کنید، مگر اینکه بخواهید برای خوانندگان بریتانیایی چیزی بنویسید.

 

 

تلفظ

تلفظ‌ها و لهجه‌های گوناگونی در انگلیسی محاوره‌ای وجود دارد که پرداختن به همه آن ها در یک مقاله امکان پذیر نیست. بنابراین تنها به تفاوت های اصلی بین دو نوع اصلی زبانانگلیسی،‌ یعنی انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی اشاره می‌کنیم:

صدای /r/ ممکن است در بعضی از کلمات انگلیسی بریتانیایی رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگیرید. قاعده‌ی آن اینست که حرف r تنها وقتی که یک حرف صدادار بعد از آن بیاید تلفظ می‌شود، مانند Iran، British و bring.

آمریکایی ها تمایل دارند کلماتی که به «-duce» ختم می‌شوند (مانند reduce، produce، induce و seduce) را بصورت /-du:s/ تلفظ کنند. در انگلیسی بریتانیایی این اغلب کمی متفاوت است:/-dju:s/

آمریکایی ها تمایل دارند کلمات را با حذف حروف کاهش دهند. بعنوان مثال کلمه «facts» در انگلیسی آمریکایی درست مثل «fax» تلفظ می‌شود - حرف t تلفظ نمی‌شود.

گاهی حروف صدادار در انگلیسی بریتانیایی حذف می‌شوند. بعنوان مثال در کلمه «secretary» حرف a تلفظ نمی‌شود.

گاهی استرس کلمه در هر کدام از دو نسخه آمریکایی و بریتانیایی تفاوت دارد:

American English: adver'tisement

 

British English: ad'vertisement

 

لغت

در جدول زیر چند کلمه متداول بریتانیایی به همراه معادل آمریکایی آن ارائه شده است:

British English

American English

معنی فارسی
lift elevator آسانسور
trousers pants شلوار
lorry truck کامیون
petrol gasoline بنزین
underground subway مترو
aerial antenna آنتن
rubber eraser پاک‌کن
flat apartment آپارتمان
wardrobe closet جارختی
queue line صف
pavement sidewalk پیاده‌رو




تاريخ : جمعه 11 اسفند 1391برچسب:,
ارسال توسط

ielts



ادامه مطلب...

تاريخ : جمعه 11 اسفند 1391برچسب:,
ارسال توسط

ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ ﺗﻠﻔﻈﻲ ﻛﻪ زﺑﺎن آﻣﻮزان ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻮاﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ در ﻧﺘﻴﺠﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻏﻠﻂ از اﺻﻮاﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در زﺑـﺎن ﻣـﺎدري ﺧـﻮد ﺑـﻪ ﻛـﺎر ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ. ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻣﺸﻜﻼت ﺗﻠﻔﻈﻲ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ از آن رﻧﺞ ﻣﻲ ﺑﺮﻳﺪ اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ دﻳﮕﺮ زﺑﺎن آﻣﻮزان «ﻫﻢ زﺑﺎن» ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺑـﺎ آن ﻣﻮاﺟﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ . وﻗﺘﻲ ﻳﻚ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ زﺑﺎن ﺑﻮﻣﻲ (native) ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻟﻬﺠﻪ روﺳﻲ ﻳﺎ ﭼﻴﻨﻲ دارﻳـﺪ، در واﻗـﻊ اﻳـﻦ ﻧﻜﺘﻪ را ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ. ﺑﺴﻴﺎري از ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﻛﺎﻫﺶ ﻟﻬﺠﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺻﻮات ﺧﺎﺻﻲ را ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﺮوه زﺑﺎﻧﻲ (ﻣﺜﻼً ﻓﺮاﻧﺴﻮي، ﭼﻴﻨﻲ، اﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻲ، ژاﭘﻨﻲ و ...) ﻣﻮﻗﻊ اداي ﻛﻠﻤﺎت اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ دارد، ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ. ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل 70% اﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻲ زﺑﺎﻧﻬـﺎ در ﺗﻠﻔـﻆ ﺻـﺪاي /st/ در ﻛﻠﻤﻪ stick ﻣﺸﻜﻞ دارﻧﺪ در ﺣﺎﻟﻴﻜﻪ ﭼﻴﻨﻲ زﺑﺎﻧﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻲ در ﺗﻠﻔﻆ آن ﻧﺪارﻧﺪ . ﻧﻜﺘﻪ ﻫﺎي زﻳﺮ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺗـﺄﺛﻴﺮ زﺑـﺎن ﻣﺎدري ﺧﻮد ﺑﺮ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲﺗﺎن را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﻴﺪ.

ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺎت دﻫﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ زﺑﺎﻧﺎن (native) دﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ .

ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي زﺑﺎن اﺻﻠﻲ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺎت دﻫﺎن ﮔﻮﻳﻨﺪه ﺧﻮب دﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ . آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ و ﻟﺤﻦ ﺻـﺪاي او را ﺗﻘﻠﻴـﺪ ﻛﻨﻴﺪ .

ﺷﻤﺮده ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ.

ﺗﺎ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻟﺤﻦ و اﺻﻮات اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ را ﺑﺨﻮﺑﻲ ﻓﺮا ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﻳﺪ، ﺷﻤﺮده ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ. اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳـﺮﻳﻊ و ﺑـﺎ ﻟﺤـﻦ و ﺗﻠﻔـﻆ ﻏﻠـﻂ ﺻـﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴـﺪ،

اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ زﺑﺎﻧﻬﺎ در ﻓﻬﻤﻴﺪن آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﭘﻴﺪا ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد . ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ «اﺷﺘﺒﺎه ﺻـﺤﺒﺖ ﻛـﺮدن » ﺧـﻮد اداﻣـﻪ دﻫﻴﺪ، اﻳﻦ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت در ذﻫﻦ ﺷﻤﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎر ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ .

از دﻳﻜﺸﻨﺮي اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ.

با ﻋﻼﺋﻢ ﻓﻮﻧﺘﻴﻚ دﻳﻜﺸﻨﺮي ﺧﻮد آﺷﻨﺎ ﺑﺎﺷﻴﺪ و ﺗﻠﻔﻆ ﺻﺤﻴﺢ ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ را ﻛﻪ اداي آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ دﺷﻮار اﺳﺖ در آن ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻛﻨﻴﺪ .

از دﻳﮕﺮان ﻛﻤﻚ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ.

ﻳﻚ ﻓﻬﺮﺳﺖ از ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺗﻠﻔﻆ آﻧﻬﺎ ﺑﺮاي ﺷﻤﺎ دﺷﻮار اﺳﺖ، ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻴﺪ و از ﻳﻚ دوﺳﺖ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ زﺑﺎن (native) ﺑﺨﻮاﻫﻴـﺪ آﻧﻬـﺎ را ﺑـﺮاي ﺷﻤﺎ ﺗﻠﻔﻆ ﻛﻨﺪ . ﺧﻮب اﺳﺖ ﺻﺪاﻳﺶ را ﺿﺒﻂ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﻌﺪاً ﺑﻪ آن ﮔﻮش دﻫﻴﺪ و ﺧﻮدﺗﺎن ﻫﻢ آن را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴـﺪ . اﮔـﺮ ﭼﻨـﻴﻦ دوﺳـﺘﻲ ﻧﺪارﻳـﺪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻴﺪ از ﻧﺮم اﻓﺰارﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻛﻠﻤﺎت را ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺿﺒﻂ ﺷﺪه اﻧﺴﺎن ادا ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴـﺪ . ﺑـﺮاي اﻳـﻦ ﻣﻨﻈـﻮر ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﻴـﺪ از ﻧـﺮم اﻓـﺰار Power Pronunciation و ﻳﺎ نرم افزار های دﻳﻜﺸﻨﺮي ﻻﻧﮕﻤﻦ، آکسفورد و یا کمبریج و دیگر فرهنگ لغت های معتبراﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ .

ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎي CDدار ﮔﻮش دﻫﻴﺪ.

ﺑﺎ ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ داراي ﺳﻲ دي ﺻﻮﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ در ﻳﻚ زﻣﺎن ﻫﻢ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ و ﻫﻢ ﮔﻮش ﻛﻨﻴﺪ. ﺑﺨﺸﻬﺎﻳﻲ از ﻛﺘـﺎب را ﺑـﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ و ﺻﺪاي ﺧﻮدﺗﺎن را ﺿﺒﻂ ﻛﻨﻴﺪ . ﺻﺪاي ﺧﻮدﺗﺎن را ﺑﺎ ﮔﻮﻳﻨﺪه اﺻﻠﻲ ﻣﻘﺎﻳـﺴﻪ ﻛﻨﻴـﺪ و ﺳـﻌﻲ ﻛﻨﻴـﺪ اﺷـﺘﺒﺎﻫﺎﺗﺘﺎن را اﺻـﻼح ﻛﻨﻴﺪ.

ﺑﻪ ﭘﺴﻮﻧﺪﻫﺎي s و ed دﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ.

ﺗﻠﻔﻆ ﺻ ﺤﻴﺢ ﻛﻠﻤﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ s وed ﺧﺘﻢ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ را ﻳﺎد ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ . ﻣﺜﻼً s ﻳﺎ es را در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ . اﻳﻦ ﭘﺴﻮﻧﺪ ﮔﺎﻫﻲ ﺻﺪاي /S/ ﻣـﻲ دﻫـﺪ. ﮔﺎﻫﻲ ﺻﺪاي /Z/ ﻣﻲدﻫﺪ و ﮔﺎﻫﻲ ﻫﻢ ﺻﺪاي /IZ/ ﻣـﻲ دﻫـﺪ.

 

ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ.

ﻫﺮ روز ﺑﻪ ﻣﺪت 15 ﺗﺎ 20 دﻗﻴﻘﻪ ﻳﻚ ﻣﺘﻦ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ (ﻣﺜﻼً ﻳﻚ ﻛﺘﺎب داﺳﺘﺎن) را ﺑﺎ ﺻﺪاي ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺨﻮاﻧﻴﺪ. اﻳﻦ ﺑﻪ ﺷـﻤﺎ ﻛﻤـﻚ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ ﻛـﻪ آن دﺳﺘﻪ از ﻋﻀﻼت دﻫﺎن را ﻛﻪ ﺑﺮاي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ آﻳﻨﺪ، ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻛﻨﻴﺪ . ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺻـﺤﺒﺖ ﻛـﺮدن ﻳﻚ زﺑﺎن ﺟﺪﻳﺪ ﺣﺪود ﺳﻪ ﻣﺎه ﺗﻤﺮﻳﻦ روزاﻧﻪ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﺳﺖ ﺗﺎ ﻋﻀﻼت دﻫﺎن (ﺑﺮاي آن زﺑﺎن ﺧﺎص) ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﻮﻧﺪ .

« آﻣﻮزش ﻣﻜﺎﻟﻤﻪ اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﻧﺼﺮت در 90 روز » ﺑﺎ وﻗﻔﻪ ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﻛﻠﻤﺎت و ﺟﻤﻼت اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻛﻨـﺪ اﻳـﻦ ﻓﺮﺻـﺖ را ﺑـﺮاي ﺷـﻤﺎ ﻓـﺮاﻫﻢ ﻣـﻲﻛﻨﺪ ﻛـﻪ آﻧﻬﺎ را ﺗﻜﺮار ﻛﺮده و ﻣﻬﺎرت تلفظ ﺧﻮد را ﺗﻘﻮﻳـﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴـــﺪ.

 

ﺻﺪاي ﺧﻮدﺗﺎن را ﮔﻮش ﻛﻨﻴﺪ.

ﺻﺪاي ﺧﻮدﺗﺎن را ﺿﺒﻂ ﻛﻨﻴﺪ و ﺑﺮاي ﻳﺎﻓﺘﻦ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت ﺗﻠﻔﻈﻲ ﺧﻮد ﺑﻪ آن ﮔﻮش دﻫﻴﺪ . اﻳﻦ ﻳﻚ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺑﺴﻴﺎر ﻋﺎﻟﻲ اﺳﺖ، زﻳـﺮا اﻳـﻦ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻛﻤـک ﻣـﻲ ﻛﻨﺪ از اﺷـﺘﺒﺎﻫﺎﺗﻲ ﻛـﻪ داﺋﻤﺎً ﻣﺮﺗﻜﺐ ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ آﮔـﺎه ﺷﻮﻳﺪ .

ﺻﺒﻮر ﺑﺎﺷﻴﺪ.

ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻴﺪ ﻧﺤﻮه ﺻﺤﺒﺖ ﻛﺮدن ﺧﻮد را ﺑﻬﺒﻮد ﺑﺨﺸﻴﺪ، وﻟﻲ اﻳﻦ «ﻳﻚ ﺷﺒﻪ» ﺑﺪﺳﺖ ﻧﻤﻲآﻳﺪ. ﻣـﺮدم اﻏﻠـﺐ ﺑـﻪ دﻧﺒـﺎل ﻛـﺴﺐ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﻓـﻮري ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ دﻟﻴﻞ ﺧﻴﻠﻲ زود دﻟﺴﺮد ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ و از ﺗﻼش دﺳﺖ ﺑﺮﻣﻲدارﻧﺪ .





تاريخ : جمعه 11 اسفند 1391برچسب:,
ارسال توسط

The Most Frequently-used Acronyms


CALL = Computer Assisted Language Learning
EFL = English as a Foreign Language (Studying English in non-English-speaking countries)
ESL = English as a Second Language (Studying English as a non-native speaker in a country where English is spoken. Depending on where you are from,the term ESL may be more inclusive and includes EFL. For some people the reverse seems to be true.)
L1 = "Language 1" = the student's native (primary or first acquired) language.
L2 = "Language 2" = the language being learned or studied
TEFL = Teaching English as a Foreign Language
TESL = Teaching English as a Second Language
TESOL = Teaching English to Speakers of Other Languages (It is also the name of an association, Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc.)
TOEFL = Test of English as a Foreign Language
TOEIC = Test of English for International Communication

Commonly-used Acronyms


5W's = Who, What, Where, When and Why
CBI = Content Based Instruction
EAP = English for Academic Purposes
ELL = English Language Learner
ELT = English Language Teaching (or sometimes Training)
ESOL = English to Speakers of Other Languages (Note: ESL and EFL are often used interchangeably. This acronym is an attempt to make a generic term and then assign more limited meanings to ESL and EFL.)
ESP = English for Specific Purposes / English for Special Purposes
FLT = Foreign Language Teaching
IEP = Intensive English program
IPA = International Phonetic Alphabet (or Association)
LCD projector
LEP = Limited English Proficiency (or Proficient)
LL = Language Lab
NNS = Non-Native Speaker
NS = Native Speaker
OHP = Overhead Projector
SLA = Second Language Acquisition
TPR = Total Physical Response


Other Acronyms Related to TESL


BE = Bilingual Education
CALLA = Cognitive Academic Language Learning Approach
CALP = Cognitive Academic Language Proficiency
CELTA = Certificate in English Language Teaching to Adults
CLL = Community Language Learning
CLT = Communicative Language Teaching
CPE = Cambridge Proficiency Examination
EAP = English for Academic Purposes
ELL = English Language Learner
ESP = English for Special (Specific) Purposes
EST = English for Science and Technology
FEP = Fluent English Proficient (or Proficiency)
FES = Fluent English Speaker
GTM = Grammar Translation Method
LEP = Limited English Proficient (or Proficiency)
LES = Limited English Speaker
LMS = Language Minority Student
LSP = Languages for Special Purposes
MLAT = The Modern Language Aptitude Test
NEP = Non English Proficient (or Proficiency)
OHP = Over Head Projector
SLA = Second Language Acquisition
STT = Student Talking Time
TEP = Transitional English Proficiency
TL = Target Language
TPR = Total Physical Response
TSE = Test of Spoken English
TTT = Teacher Talking Time
TWE = Test of Written English
VESL = Vocational English as a Second Language


Associations


BC = British Council
NCTE = National Council of Teachers of English (United States of America)
IATEFL = International Association of Teachers of English as a Foreign Language (United Kingdom)
MLA = Modern Language Association
OCR = Office of Civil Rights
USIA = United States Information Agency
USIS = United States Information Service
IATEFL = International Association of Teachers of English as a Foreign Language
ACTFL = American Council on the Teaching of Foreign Languages (United States of America)
APA = American Psychological Association





تاريخ : جمعه 11 اسفند 1391برچسب:,
ارسال توسط

● برای یادگیری زبان انگلیسی از کجا باید شروع کرد؟


نقطه آغازکجاست؟ چه مطالبی را باید خواند؟ و با چه روشی؟ اینها پرسشهایی هستند که معمولا زبان آموزان پاسخ ساده ای برای آنها پیدا نمی کنند.
به گفته بسیاری از زبان شناسان، زبان یک مهارت است که برای یادگیری آن باید تمرین زیادی کرد. از آنجا که فرایند یادگیری زبان بسیار کند است، این تمرین باید متناوب، مستمر و طولانی باشد در غیراین صورت اثر بخشی آن کم می شود. اما منظورم از متناوب، مستمر وطولانی چیست؟
تناوب یعنی مطالعه حجم محدودی از مواد درسی در فاصله های معین که در مورد زبان انگلیسی سه تا شش روز در هفته توصیه می شود. استمرار یعنی تکرار این مطالعه بدون تعطیلی. متاسفانه اغلب زبان آموزان پس از مدتی مطالعه خسته شده و به خود استراحت چند هفته ای یا چند ماهه می دهند که این امر در فرایند یادگیری تاثیر منفی می گذارد. و طولانی بودن یعنی این تناوب و استمرار باید تا مدتها ادامه پیدا کند. به عبارت دیگر، زبان آموز نباید انتظار داشته باشد که در مدت کوتاهی، مثلا چند هفته یا حتی چند ماه، همه توقعاتش برآورده شود زیرا همانطور که قبلا اشاره شد فرایند یادگیری زبان کند بوده و نیازمند مدت زمانی در حدود دوسال است. البته این زمان کاملا تقریبی است و بسته به میزان تمرین روزانه، روش مطالعه و مواد درسی تغییر می کند. به طور خلاصه باید گفت که قانون طلایی یادگیری زبان مطالعه حجم کمی از مطالب در فاصله زمانی معین اما مداوم است.
اما اینکه مواد درسی چه باشند یا روشهای مطالعه چگونه باشند احتیاج به بحثی طولانی دارد که سعی می کنم کلیات آنرا در این نوشته مطرح نمایم.
نکته ای که معمولا زبان آموزان به آن توجهی ندارند این است که زبان انگلیسی را به چه منظور فرا می گیرند؟ آیا تاکید آنها بر کسب مهارتهای گفتاری است یا مهارتهای نوشتاری یا هر دوی آنها؟ هدف آنها هرچه باشد ذکر یک نکته بسیار پر اهمیت است: تا زمانی که نمی توانید گفته های یک انگلیسی زبان را درک کرده و به او پاسخی مناسب دهید، فرایند یادگیری زبان در ذهن شما کامل نشده است. به عبارت ساده تر، زمانی زبان انگلیسی را یادگرفته اید که بتوانید ارتباط گفتاری و نوشتاری معناداری با یک انگلیسی زبان برقرار کنید. این یعنی درک کامل واژه ها، اصطلاحها و لهجه ها با همان سرعتی که معمولا انگلیسی زبانها صحبت می کنند.
پس می بینیم که یادگیری یک زبان به آن آسانی که در برخی آگهی ها ادعا می شود، نیست. به همین دلیل فراگیری زبانهای مختلف، در سنین کودکی و نوجوانی توصیه می شود تا حافظه قوی و زمان کافی برای یادگیری وجود داشته باشد. با این همه، چنانچه زبان آموز قانون طلایی را رعایت کند حتما به نتیجه ای مطلوب خواهد رسید.
▪ نکات کلی در مورد مواد درسی و روش مطالعه:
ـ مطالبی را انتخاب کنید که مناسب با سطح دانشتان باشد. یعنی نکات دستوری و تعداد واژه های متن انتخابی آنقدرساده نباشد تا انگیزه مطالعه را ازدست بدهید و یا زیاد مشکل نباشد تا از رجوع مکرر به کتابهای دستور یا فرهنگ واژه ها خسته شوید.
ـ تا آنجا که ممکن است مطالبی را بخوانید که نوارهای شنیداری آنها نیز در دسترس باشد. یعنی آنچه را می خوانید، بشنوید.
ـ هرگز واژه ها را خارج از متن حفظ نکنید. سعی کنید هر واژه یا اصطلاح را درون متن فهمیده و به خاطر بسپارید. زیرا ممکن است معنی بسیاری از واژه ها بسته به موضوع متن و نحوه قرارگرفتن آنها درجمله تغییر کند. درضمن، مطالعه واژه ها درون یک متن سبب می شود تا مغز رابطه ای منطقی و معنادار بین کلمات ایجاد کرده و آنها را بهتر به خاطر بسپارد.
ـ برای یافتن معنی واژه ها از فرهنگ های تک زبانه ای استفاده کنید که واژه را توضیح داده و مثال می آورد.
ـ از هر دو ورودی ذهنتان یعنی گوشها و چشمها به خوبی استفاده کنید. گوش کردن و خواندن هر دو به یک میزان در یادگیری تاثیر می گذارند.
ـ هر روز یک اصطلاح یا ضرب المثل را به خاطر بسپارید.
ـ به انگلیسی فکر کنید و صحبت کنید. این کار در ابتدا مشکل به نظر می رسد ولی رفته رفته با وسعت دایره واژگانی تان آسانتر می شود.
ـ هر مطلبی را با هر موضوعی با شرط اینکه متناسب با دانش شما باشد، مطالعه کنید. شاید برای شروع، مطالعه داستانهای ساده شده (simplified stories) که بر اساس آسانی و دشواری سطح بندی شده اند، مناسب باشد.
انگلیسی در سراسر دنیا تحت شرایط مختلفی تدریس می شود. بیشتر زبان آموزان زبان انگلیسی در یادگیری آن مشکلاتی دارند. اکثر مشکلاتی که زبان آموزان با آنها مواجهند ، در نتیجه میزان تفاوت زبان مادری آنها با انگلیسی است. برای مثال یک متکلم بومی چینی ممکن است با مشکلات بیشتری مواجه شود تا یک متکلم بومی آلمانی. فراگیران زبان اغلب مرتکب اشتباهات تلفظی و ترکیبی می شوند، علی رغم این که این اشتباهات ناشی از دخالت زبان اولشان (L۱) است. این مداخله بعنوان تداخل زبان اول (زبان مادری ) شناخته شده است. در حالی که زبان انگلیسی پیچیده تر از خیلی از زبان های اصلی نمی باشد اما این زبان چندین خصوصیت دارد که برای زبان آموزان ایجاد اشکال می کند.
صداهای صامت، مصوت و هجاها در تلفظ، شمار زیاد زمان ها، کاربدهای افعال کمکی، افعال معین، اصطلاحات و حروف تعریف در حیطه دستور زبان (گرامر) باعث خیلی از مشکلات برای زبان آموزان شده است.
این واقعیت که ایالات متحده و انگلستان دو موتور اصلی این زبانند و مقوله ها را با اصطلاحات متفاوتی توصیف می کنند و بیشتر اختصارهایی که در حیطه آموزش و یادگیری زبان انگلیسی استفاده می شوند ممکن است گیج کننده باشند.
اکثر کسانی که در دوران مدرسه از زبان انگلیسی استفاده ای نمی‌برند به علت ناآگاهی از اهمیت آن است. همین افراد وقتی وارد دانشگاه می‌شوند و می‌بینند که زبان علم دنیا و اینترنت و رسانه ها انگلیسی است، بیشتر انگیزه برای یادگیری زبان دارند. برخی به دنبال آموختن می‌روند و برخی دیگر به همین شکل فارغ‌التحصیل می‌شوند. بسیاری از دانشجویان، حتی در دوره های کارشناسی ارشد و دکتری درس را تمام می‌کنند بدون آنکه توانایی ترجمه حتی یک متن انگلیسی ساده را داشته باشند چه برسد به متون تخصصی. و همان‌ها می‌شوند استاد دانشگاه‌.


● یادگیری زبان انگلیسی و تاثیر آن در تحصیل


امروزه یادگیری زبان انگلیسی یک ضرورت انکار ناپذیر است چراکه زبان انگلیسی، زبان علم است و آموزش رشته‌های مختلف در سطوح عالی و تولیدعلم به زبان انگلیسی صورت می گیرد.
با افزایش روند جهانی سازی ارتباطات بین المللی، برنامه‌های رادیوئی و تلویزیونی، تجارت جهانی و آموزش علوم جدید همگی به زبان انگلیسی صورت می‌گیرند و عدم آشنایی با این زبان برابر با عدم زندگی در دنیای مدرن امروزی است
زبان انگلیسی از زبانهای زنده و بین المللی دنیاست که پر طرفدار ترین زبان مکالمه ای دنیا است.
زبان بین المللی جهان هم زبان انگلیسی است به دلیل یادگیری آسان و روان و آسان بودن در به کار بردن این زبان در مکالمه که زبان انگلیسی را به زبانهای دیگر جهان متمایز تر میکند.
تذکر: قابل به ذکر است که زبان انگلیسی بسیار فرار است و اگر هر چند وقت یک بار تمرین نکنیم از یادمان میرود بخاطر همین هر هفته باید وقتی را برای تمرین کردن زبان انگلیسی در نظر بگیریم و تمریهایی را انجام بدهیم ومعلم انگلیسی ما هم میگوید: زبان انگلیسی به یک yesو no خلاصه نمیشود و باید برای فراگیری آن تلاش کرد.





تاريخ : جمعه 11 اسفند 1391برچسب:,
ارسال توسط

صفحه قبل 1 صفحه بعد