انجمن علمی زبان انگلیسی مدرسه راهنمایی تیزهوشان شهید بهشتی بروجرد

 خلاصه داستان Amazon rally

در ادامه مطلب.



ادامه مطلب...

تاريخ : سه شنبه 3 بهمن 1391برچسب:,
ارسال توسط

 بر دانلود بر روی لینک زیر کلیک کنید.

Mr Bean in Town - Penguin Readers





تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

 برای دانلود خلاصه داستان Mr Bean که بسیار داستان جالبی است بر روی لینک زیر کلیک کنی.

نویسنده خلاصه داستان:امیرحسن آذرفر

 

http://uplod.ir/qobr1lrjivcb/Summray_of_the_Mr_bean.docx.htm

 





تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

 در ادامه مطلب.

 



ادامه مطلب...

تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

دانلود کتاب شازده کوچولو به زبان انگلیسی و ترجمه آن.

 کتاب را از اینجا دانلود کنید.

ترجمه این کتاب با صدای احمد شاملو





تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

Prophet Moses

Israel's family decided
to stay in Egypt. For a
long time they were
happy. The family grew.
There were many people
related to Israel and they
became known as the
Bani Israel

For some reason the
Egyptian people did not
like the Bani Israel.

A new pharaoh became ruler
of Egypt. Israel's people
became slaves to the
government. They were forced
to do many unpleasant jobs
and were treated very badly


One night pharaoh had a
dream. His high priest, Haman,
told him what he thought the
dream meant. An Israel boy would be born
and he would grow up and cause
the death of pharaoh


This made pharaoh very
angry and so he thought of
a horrible plan.
All the boys born to the
Israilites would be
killed at birth.
He thought this would
stop the dream from
coming true.


Imran and his wife had two
children, a girl called Maryam
and a boy called Haroun. Soon
after pharaoh told of his
plan, Imran's wife found out that
she was going to have another
baby.

They were pleased but they were
also worried that if the baby was
a boy, he would be killed

She did not tell anyone that she was
going to have a baby. She stayed at
home and kept her secret until the
baby was born


It was a boy.
She loved the baby very much but
realized that if she kept him, he
might be killed

She put the baby in a special
box and Maryam went with her
to the river Nile

They carefully put the box in
the river and prayed that it
would sail to safety

Allah was watching over the
baby. No harm would come
to him

The box sailed into pharaoh's
gardens. Some maids were there
and saw the box caught in the
bulrushes. They pulled it out
and were amazed to find a
beautiful baby inside.
They took him to pharaoh's wife,
Asia, who looked at him and
knew at once that he was an Israeli

pharaoh wanted to kill the
baby but Asia cried and
cried and was so upset that
eventually he said she could
keep him and even adopt him.
The baby was called Moses.
He was not happy. He cried
because he was hungry but
would not take milk from
anyone

Maryam heard of this and she let
it be known that she knew someone
who might be able to help.
She went to her mother
and told her
what had
happened. They
went to the
palace and when
Moses was put
in her arms he
stopped crying
and took milk
from her


With Allah's help
Moses and his
mother were reunited.
She was able to look after
Moses for a long time and
he loved her dearly




تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

 در ادامه مطلب.



ادامه مطلب...

تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

داستان کوتاه جزیره sidni در ادامه مطلب.



ادامه مطلب...

تاريخ : دو شنبه 4 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط
The Frog Prince

One fine evening a young princess put on her bonnet and clogs, and went out to take a walk by herself in a wood; and when she came to a cool spring of water with a rose in the middle of it, she sat herself down to rest a while. Now she had a golden ball in her hand, which was her favourite plaything; and she was always tossing it up into the air, and catching it again as it fell.

     After a time she threw it up so high that she missed catching it as it fell; and the ball bounded away, and rolled along on the ground, until at last it fell down into the spring. The princess looked into the spring after her ball, but it was very deep, so deep that she could not see the bottom of it. She began to cry, and said, 'Alas! if I could only get my ball again, I would give all my fine clothes and jewels, and everything that I have in the world.'

     Whilst she was speaking, a frog put its head out of the water, and said, 'Princess, why do you weep so bitterly?'

     'Alas!' said she, 'what can you do for me, you nasty frog? My golden ball has fallen into the spring.'

     The frog said, 'I do not want your pearls, and jewels, and fine clothes; but if you will love me, and let me live with you and eat from off your golden plate, and sleep on your bed, I will bring you your ball again.'

     'What nonsense,' thought the princess, 'this silly frog is talking! He can never even get out of the spring to visit me, though he may be able to get my ball for me, and therefore I will tell him he shall have what he asks.'

     So she said to the frog, 'Well, if you will bring me my ball, I will do all you ask.'

     Then the frog put his head down, and dived deep under the water; and after a little while he came up again, with the ball in his mouth, and threw it on the edge of the spring.

<  2  >

     As soon as the young princess saw her ball, she ran to pick it up; and she was so overjoyed to have it in her hand again, that she never thought of the frog, but ran home with it as fast as she could.

     The frog called after her, 'Stay, princess, and take me with you as you said,'

     But she did not stop to hear a word.

     The next day, just as the princess had sat down to dinner, she heard a strange noise - tap, tap - plash, plash - as if something was coming up the marble staircase, and soon afterwards there was a gentle knock at the door, and a little voice cried out and said:

 

'Open the door, my princess dear,
Open the door to thy true love here!
And mind the words that thou and I said
By the fountain cool, in the greenwood shade.'

 

     Then the princess ran to the door and opened it, and there she saw the frog, whom she had quite forgotten. At this sight she was sadly frightened, and shutting the door as fast as she could came back to her seat.

     The king, her father, seeing that something had frightened her, asked her what was the matter.

     'There is a nasty frog,' said she, 'at the door, that lifted my ball for me out of the spring this morning. I told him that he should live with me here, thinking that he could never get out of the spring; but there he is at the door, and he wants to come in.'

     While she was speaking the frog knocked again at the door, and said:

 

'Open the door, my princess dear,
Open the door to thy true love here!
<  3  >
And mind the words that thou and I said
By the fountain cool, in the greenwood shade.'

 

     Then the king said to the young princess, 'As you have given your word you must keep it; so go and let him in.'

     She did so, and the frog hopped into the room, and then straight on - tap, tap - plash, plash - from the bottom of the room to the top, till he came up close to the table where the princess sat.

     'Pray lift me upon chair,' said he to the princess, 'and let me sit next to you.'

     As soon as she had done this, the frog said, 'Put your plate nearer to me, that I may eat out of it.'

     This she did, and when he had eaten as much as he could, he said, 'Now I am tired; carry me upstairs, and put me into your bed.' And the princess, though very unwilling, took him up in her hand, and put him upon the pillow of her own bed, where he slept all night long.

     As soon as it was light the frog jumped up, hopped downstairs, and went out of the house.

     'Now, then,' thought the princess, 'at last he is gone, and I shall be troubled with him no more.'

     But she was mistaken; for when night came again she heard the same tapping at the door; and the frog came once more, and said:

 

'Open the door, my princess dear,
Open the door to thy true love here!
And mind the words that thou and I said
By the fountain cool, in the greenwood shade.'

 

     And when the princess opened the door the frog came in, and slept upon her pillow as before, till the morning broke. And the third night he did the same. But when the princess awoke on the following morning she was astonished to see, instead of the frog, a handsome prince, gazing on her with the most beautiful eyes she had ever seen and standing at the head of her bed.

<  4  >

     He told her that he had been enchanted by a spiteful fairy, who had changed him into a frog; and that he had been fated so to abide till some princess should take him out of the spring, and let him eat from her plate, and sleep upon her bed for three nights.

     'You,' said the prince, 'have broken his cruel charm, and now I have nothing to wish for but that you should go with me into my father's kingdom, where I will marry you, and love you as long as you live.'

     The young princess, you may be sure, was not long in saying 'Yes' to all this; and as they spoke a brightly coloured coach drove up, with eight beautiful horses, decked with plumes of feathers and a golden harness; and behind the coach rode the prince's servant, faithful Heinrich, who had bewailed the misfortunes of his dear master during his enchantment so long and so bitterly, that his heart had well-nigh burst.

     They then took leave of the king, and got into the coach with eight horses, and all set out, full of joy and merriment, for the prince's kingdom, which they reached safely; and there they lived happily a great many years.

 





تاريخ : یک شنبه 3 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط
Hobnail

Fannie Poteet sat cross-legged on her Uncle John's front porch; her favorite rag doll clutched under one arm. The late afternoon sun shone through the leaves of the giant oak tree, casting its flickering light on the cabin. This golden motion of light entranced the child and she sat with her face turned upward, as if hypnotized. The steady hum of conversation flowed from inside of the cabin.

     "Ellen, I'm sure happy that you came to church with us today. Why don't you spend the night? It's getting awfully late and it will be dark before you make it home."

     "I'll be fine Sally," replied Fannie's mother. "Anyhow, you know how Lige is about his supper. I left plenty for him and the boys on the back of the stove, but he'll want Fannie and me home. Besides, he'll want to hear if Sam Bosworth's wife managed to drag him into church."

     The laughter that followed her mother's statement broke the child's musings and she stood up, pulled her dress over the protruding petticoat, and stepped inside.

     "Get your shawl Fannie. When the sun goes down, it'll get chilly."

     As the little girl went to the chair by the fireplace to retrieve her wrap, her uncle came in from the back with a lantern.

     "You'll need this Ellen. The wick is new and I've filled it up for you."

     "I appreciate it Johnny," Ellen said. "I'll have Lige bring it back when he goes to town next week."

     Ellen kissed her younger brother good-bye and hugged Sally gently. Patting her sister-in-law on her swollen belly, she said," I'll be back at the end of the month. Don't be lifting anything heavy. If that queasy feeling keeps bothering you, brew some of that mint tea I left in the kitchen. Lord knows I've never seen a baby keep its mammy so sick as much as this one has. It's a boy for sure."

<  2  >

     Upon hearing this, Fannie frowned. She was the youngest in her family, and the only girl. After living with four brothers, she had prayed fervently to God every night for Him to let her aunt have a girl. The only other comfort she had was the pretty rag doll that her mother had made for her. Tucking the doll under her left arm and gathering the shawl with the same hand, she stood waiting patiently. Aunt Sally kissed her lightly on the cheek and squeezed Fannie gently. "If I have a girl, I hope that she will be as sweet as you," her aunt whispered. Uncle John patted her on the head and said, "Bye Punkin. When that old momma cat has her kittens, I'll give you the pick of the litter."

     This brought a smile to Fannie's face and swept away the darkening thoughts of boys.

     Ellen secured her own shawl about her shoulders and tossing one side around and over again, picked up the lantern, which had already been lit. Taking Fannie's right hand, the pair proceeded on the three-mile trek back home. Heavy rains during the last week had left the dirt road virtually impassable for anyone on foot. Ellen and her daughter would return home the way they had come, by following the railroad track. The track was about one half mile above the road. It wound and wound around the mountains and through the valleys carrying the coal and lumber, which had been harvested from the land. Once on the track, they proceeded in the direction of their own home. Ellen began to tell Fannie about the trains and all of the distant places they went to. The little girl loved hearing her mother's stories of all the big cities far away. She had been to town only a few times and had never traveled outside of Wise County. Fannie remembered her papa talking about his brother Jack.

     Uncle Jack had left the county, as well as the state of Virginia. He was in a faraway place called Cuba, fighting for a man called Roosevelt. She wondered what kind of place Cuba was, and if it was anything like home.

<  3  >

     The sun's last rays were sinking behind the tree-studded mountains. Shadows rose ominously from the dense woods on both sides of the track. Rustling sounds from the brush caused Fannie to jump, but her mother's soothing voice calmed her fears.

     "It's all right Child; just foxes and possums."

     A hoot owl's mournful cry floated out of the encroaching darkness and Fannie tightened her grip on her mother's hand.

     Finally, night enveloped the landscape, and all that could be seen was the warm glow of the lantern and the shadow of the figures behind it. It was a moonless night, and the faint glow of a few stars faded in between the moving clouds. Fannie tripped over the chunks of gravel scattered between the ties and Ellen realized that her daughter was tired.

     "We'll rest awhile child. My guess is that we have less than a mile to go."

     Ellen set the lantern down and the weary travelers attempted to get comfortable sitting on the rail.

     "Mammy, it's so scary in the dark. Will God watch over us and protect us?"

     "Yes, Fannie. Remember what that new young preacher said in church today. The Good Lord is always with you, and when you need His strength, call out His name. Better still, do what I do."

     "What's that mammy?"

     "Well," Ellen said, stroking her daughter's hair," I sing one of my favorite hymns."

     While contemplating her mother's advice, Fannie was distracted by a sound. The sound came from the direction they had traveled from, and the girl's eyes peered into the ink like darkness. It was very faint, but unlike the other noises she had grown used to along the way. The slow methodic sound was someone walking, and coming in their direction.

<  4  >

     "Mammy, do you hear that?"

     "Hear what child?"

     Fannie moved closer to her mother and said, "It's somebody else coming!"

     Ellen gave her daughter a comforting hug and replied," You're just imagining things Fannie. We've rested enough. Let's get on home. Your papa will be worried."

     Ellen picked up the lantern, took Fannie's hand, and the two resumed their journey. After a while, the sound that had unnerved the little girl began again. This time the steps were more distinct, and definitely closer. The distant ringing of heavy boots echoed in the dark.

     "Mammy, I hear it again!"

     "Hush child."

     Ellen swung the lantern around.

     "See, there's nothing there."

     Fannie secured the grip on her mother's hand and clutched her rag doll tightly. The hoot owl continued its call in the distance, and the night breeze rustled the leaves in the trees.

     "The air sure smells like rain," said Ellen. "The wind is picking up a mite too. We'll be home soon, little girl. Yonder is the last bend."

     Fannie found comfort in her mother's voice, but in the darkness behind them, the steps rang louder. It was the sound of boots, heavy hobnail boots.

     "Mammy, it's getting closer!"

     Ellen swung the lantern around again and said, "Child, there's nothing out there. Tell you what; let's sing "Precious Lord".

     Fannie joined in with her mother, but her voice quivered with fear as the heavy steps came closer and closer. She couldn't understand why her mother seemed oblivious to the sound.

     Ellen's singing grew louder, and up ahead the warm glow of light from their own home glimmered down the side and through the trees. A dog barking in the distance brought the singing to an abrupt end.

<  5  >

     "See child, we're almost home. Tinker will be running up to meet us. Big old Tinker. He's chased mountain lions before. He'll see us safely home."

     "Let's hurry then Mammy. Can't you hear? It's closer and I'm scared. Let's run!"

     "All right child, but see, I'm telling you there's nothing there."

     Ellen made another sweep around with the lantern and as they proceeded she cried out, "Here Tinker! Come on boy!"

     The dog raced up the path leading to the track and the two nearly collided with him as they stepped down on the familiar trail to home.

     "Ellen, is that you?"

     Fannie's heart filled with joy as her father's voice rang out of the darkness.

     "Yes Lige. I'm sorry we're so late. I'm afraid I walked a bit fast for this child. She's worn out."

     Elijah picked up his daughter and carried her the rest of the way home. Once inside of the cabin, Ellen helped Fannie undress and gently tucked her in bed.

     The comforting sounds of her parents' voices drifted from the kitchen. Even the snores of her brothers in the back made her smile and be thankful that she and her mother were safe and sound. Before closing her eyes, her mother's voice rang in her ears.

     "Lige, I heard the steps. I didn't want to frighten the child. I kept singing and swinging the lantern around and telling her there was nothing to be afraid of. But Lige, just before we got off the tracks, I turned the lantern around one last time. That's when I saw what was following us. I saw the figure of a man. A man without a head!"

 





تاريخ : یک شنبه 3 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

Hansel and Gretel



ادامه مطلب...

تاريخ : یک شنبه 3 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط
Mr Sticky

No one knew how Mr. Sticky got in the fish tank.

     "He's very small," Mum said as she peered at the tiny water snail. "Just a black dot."

     "He'll grow," said Abby and pulled her pyjama bottoms up again before she got into bed. They were always falling down.

 

In the morning Abby jumped out of bed and switched on the light in her fish tank.

     Gerry, the fat orange goldfish, was dozing inside the stone archway. Jaws was already awake, swimming along the front of the tank with his white tail floating and twitching. It took Abby a while to find Mr. Sticky because he was clinging to the glass near the bottom, right next to the gravel.

     At school that day she wrote about the mysterious Mr. Sticky who was so small you could mistake him for a piece of gravel. Some of the girls in her class said he seemed an ideal pet for her and kept giggling about it.

     That night Abby turned on the light to find Mr. Sticky clinging to the very tiniest, waviest tip of the pond weed. It was near the water filter so he was bobbing about in the air bubbles.

     "That looks fun," Abby said. She tried to imagine what it must be like to have to hang on to things all day and decided it was probably very tiring. She fed the fish then lay on her bed and watched them chase each other round and round the archway. When they stopped Gerry began nibbling at the pond weed with his big pouty lips. He sucked Mr. Sticky into his mouth then blew him back out again in a stream of water. The snail floated down to the bottom of the tank among the coloured gravel.

 

"I think he's grown a bit," Abby told her Mum at breakfast the next day.

<  2  >

     "Just as well if he's going to be gobbled up like that," her Mum said, trying to put on her coat and eat toast at the same time.

     "But I don't want him to get too big or he won't be cute anymore. Small things are cute aren't they?"

     "Yes they are. But big things can be cute too. Now hurry up, I'm going to miss my train."

 

At school that day, Abby drew an elephant. She needed two pieces of expensive paper to do both ends but the teacher didn't mind because she was pleased with the drawing and wanted it on the wall. They sellotaped them together, right across the elephant's middle. In the corner of the picture, Abby wrote her full name, Abigail, and drew tiny snails for the dots on the 'i's The teacher said that was very creative.

     At the weekend they cleaned out the tank. "There's a lot of algae on the sides," Mum said. "I'm not sure Mr. Sticky's quite up to the job yet."

     They scooped the fish out and put them in a bowl while they emptied some of the water. Mr. Sticky stayed out of the way, clinging to the glass while Mum used the special 'vacuum cleaner' to clean the gravel. Abby trimmed the new pieces of pond weed down to size and scrubbed the archway and the filter tube. Mum poured new water into the tank.

     "Where's Mr. Sticky?" Abby asked.

     "On the side," Mum said. She was busy concentrating on the water. "Don't worry I was careful."

     Abby looked on all sides of the tank. There was no sign of the water snail.

     "He's probably in the gravel then," her mum said. "Come on let's get this finished. I've got work to do." She plopped the fish back in the clean water where they swam round and round, looking puzzled.

<  3  >

That evening Abby went up to her bedroom to check the tank. The water had settled and looked lovely and clear but there was no sign of Mr. Sticky. She lay on her bed and did some exercises, stretching out her legs and feet and pointing her toes. Stretching was good for your muscles and made you look tall a model had said on the t.v. and she looked enormous. When Abby had finished, she kneeled down to have another look in the tank but there was still no sign of Mr. Sticky. She went downstairs.

 

Her mum was in the study surrounded by papers. She had her glasses on and her hair was all over the place where she'd been running her hands through it. She looked impatient when she saw Abby in the doorway and even more impatient when she heard the bad news.

     "He'll turn up." was all she said. "Now off to bed Abby. I've got masses of work to catch up on."

     Abby felt her face go hot and red. It always happened when she was angry or upset.

     "You've hoovered him up haven't you," she said. You were in such a rush you hoovered him up."

     "I have not. I was very careful. But he is extremely small."

     "What's wrong with being small?"

     "Nothing at all. But it makes things hard to find."

     "Or notice," Abby said and ran from the room.

 

The door to the bedroom opened and Mum's face appeared around the crack. Abby tried to ignore her but it was hard when she walked over to the bed and sat next to her. She was holding her glasses in her hand. She waved them at Abby.

     "These are my new pair," she said. "Extra powerful, for snail hunting." She smiled at Abby. Abby tried not to smile back.

<  4  >

     "And I've got a magnifying glass," Abby suddenly remembered and rushed off to find it.

     They sat beside each other on the floor. On their knees they shuffled around the tank, peering into the corners among the big pebbles, at the gravel and the pondweed.

     "Ah ha!" Mum suddenly cried.

     "What?" Abby moved her magnifying glass to where her mum was pointing.

     There, tucked in the curve of the archway, perfectly hidden against the dark stone, sat Mr. Sticky. And right next to him was another water snail, even smaller than him.

     "Mrs Sticky!" Abby breathed. "But where did she come from?"

     "I'm beginning to suspect the pond weed don't you think?"

     They both laughed and climbed into Abby's bed together, cuddling down under the duvet. It was cozy but a bit of a squeeze.

     "Budge up," Mum said, giving Abby a push with her bottom.

     "I can't, I'm already on the edge."

     "My goodness you've grown then. When did that happen? You could have put an elephant in here last time we did this."

     Abby put her head on her mum's chest and smiled.

 





تاريخ : یک شنبه 3 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

The Dragon Rock



ادامه مطلب...

تاريخ : یک شنبه 3 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

The Happy Prince



ادامه مطلب...

تاريخ : یک شنبه 3 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

 

یك دانشجو برای ادامه تحصیل و گرفتن دکترا همراه با خانواده اش عازم استرالیا شد. در آنجا پسر كوچکشان را در یک مدرسه استرالیایی ثبت نام کردند تا او هم ادامه تحصیلش را در سیستم آموزش این کشور تجربه کند.

روز اوّل كه پسر از مدرسه برگشت، پدر از او پرسید: پسرم تعریف كن ببینم امروز در مدرسه چی یاد گرفتی؟

پسر جواب داد: امروز درباره خطرات سیگار كشیدن به ما گفتند، خانم معلّم برایمان یك كتاب قصّه خواند و یك كاردستی هم درست كردیم.

پدر پرسید: ریاضی و علوم نخواندید؟ پسر گفت: نه

روز دوّم دوباره وقتی پسر از مدرسه برگشت پدر سؤال خودش را تكرار كرد. پسر جواب داد: امروز نصف روز را ورزش كردیم، یاد گرفتیم كه چطور اعتماد به نفسمان را از دست ندهیم، و زنگ آخر هم به كتابخانه رفتیم و به ما یاد دادند كه از كتاب های آنجا چطور استفاده كنیم.

بعد از چندین روز كه پسر می رفت و می آمد و تعریف می كرد، پدر كم كم نگران شد چرا كه می دید در مدرسه پسرش وقت كمی در هفته صرف ریاضی، فیزیك، علوم، و چیزهایی كه از نظر او درس درست و حسابی بودند می شود. از آنجایی كه پدر نگران بود كه پسرش در این دروس ضعیف شود ، به پسرش گفت:

پسرم از این به بعد دوشنبه ها مدرسه نرو تا در خانه خودم با تو ریاضی و فیزیك كار كنم.

بنابراین پسر دوشنبه ها مدرسه نمی رفت. دوشنبه اوّل از مدرسه زنگ زدند كه چرا پسرتان نیامده. گفتند مریض است. دوشنبه دوّم هم زنگ زدند باز یك بهانه ای آوردند. بعد از مدّتی مدیر مدرسه مشكوك شد و پدر را به مدرسه فراخواند تا با او صحبت كند.

وقتی پدر به مدرسه رفت باز سعی كرد بهانه بیاورد امّا مدیر زیر بار نمی رفت. بالاخره به ناچار حقیقت ماجرا را تعریف كرد. گفت كه نگران پیشرفت تحصیلی پسرش بوده و از این تعجّب می كند كه چرا در مدارس استرالیا اینقدر كم درس درست و حسابی می خوانند.

مدیر پس از شنیدن حرف های پدر كمی سكوت كرد و سپس جواب داد:

 

ما هم ۵۰ سال پیش مثل شما فكر می كردیم.




تاريخ : شنبه 2 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

دانلود

رمز : 123





تاريخ : جمعه 1 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

دانلود





تاريخ : جمعه 1 دی 1391برچسب:,
ارسال توسط

download





تاريخ : پنج شنبه 30 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط
ارسال توسط

 This is a story about an extra-terrestrial. To download the plot of this story click on the link below





تاريخ : چهار شنبه 29 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

John lived with his mother in a rather big house, and when she died, the house became too big for him so he bought a smaller one in the next street. There was a very nice old clock in his first house, and when the men came to take his furniture to the new house, John thought, I am not going to let them carry my beautiful old clock in their truck. Perhaps they’ll break it, and then mending it will be very expensive.’ So he picked it up and began to carry it down the road in his arms.

It was heavy so he stopped two or three times to have a rest.

Then suddenly a small boy came along the road. He stopped and looked at John for a few seconds. Then he said to John, ‘You’re a stupid man, aren’t you? Why don’t you buy a watch like everybody else?

جان با مادرش در یک خانه‌ی تقریبا بزرگی زندگی می‌کرد، و هنگامی که او (مادرش) مرد، آن خانه برای او خیلی بزرگ شد. بنابراین خانه‌ی کوچک‌تری در خیابان بعدی خرید. در خانه‌ی قبلی یک ساعت خیلی زیبای قدیمی وجود داشت، و وقتی کارگرها برای جابه‌جایی اثاثیه‌ی خانه به خانه‌ی جدید، آْمدند. جان فکر کرد، من نخواهم گذاشت که آن‌ها ساعت قدیمی و زیبای مرا با کامیون‌شان حمل کنند. شاید آن را بشکنند، و تعمیر آن خیلی گران خواهد بود. بنابراین او آن در بین بازوانش گرفت و به سمت پایین جاد حمل کرد.

آن سنگین بود بنابراین دو یا سه بار برای استراحت توقف کرد.

در آن پسر بچه‌ای هنگام ناگهان در طول جاده آمد. ایستاد و برای چند لحظه به جان نگاه کرد. سپس به جان گفت: شما مرد احمقی هستید، نیستید؟ چرا شما یه ساعت مثل بقیه‌ی مردم نمی‌خرید؟





تاريخ : چهار شنبه 29 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

                   

 

برای خواندن این داستان به ادامه مطلب بروید.

هم چنین شما می توانید این داستان را از لینک زیر دانلود کنید.

دانلود



ادامه مطلب...

تاريخ : سه شنبه 28 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 To download this file click on the link below





تاريخ : جمعه 24 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 خلاصه داستان امیرحسن آذرفر که داستان the crown را خلاصه کرده است.

برای دریافت فایل خلاصه بر روی لینک زیر کلیک کنید.

لینک دانلود : http://uplod.ir/o6qf24ldjnw0/the_crown.docx.htm 





تاريخ : چهار شنبه 22 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

 


ادامه مطلب...

تاريخ : سه شنبه 21 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

 
 

 



ادامه مطلب...

تاريخ : دو شنبه 20 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

 



ادامه مطلب...

تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

 

دانلود داستان های کوتاه انگلیسی همراه با ترجمه

 

English Short Stories

 

 


 

تصویر نمونه

 


فهرست داستان ها

 

Captain & fisherman.

The Old man And whisky.

I can never find shoes for my feet

Destiny

The butterfly & the cocoon

Do You Know Who I am.

The purpose of life

I was just checking my performance

Date of Birth

I put it on

Success – Socrates

Destiny

Smart Soldieق

Drinking milk is dangerous

Spain

heavy cupboard

Cowboy

The two brothers

You haven't got a phone

Mr Robinson never went to a dentist

Prescription

Frogs

The Peacock and the Tortoise

Princess and Frog

big house

Gift for mother

Two soldiers

Last second

Fishing

American officer

Email

A blonde and a lawyer

3 girls

Looking for address

Boy and Nils

Homeless Woman

Bank Robbing

A little girl Story

Wrong

The Loan

The Elevator

Two Soldiers

'I'd like another doctor to come and see me

 

برای دانلود به ادامه ی مطلب بروید.................



ادامه مطلب...

تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

26-story.jpg


نام کتاب: 26 داستان کوتاه انگلیسی
گردآوری و ترجمه: فریدون اعوانی
تعداد صفحات:32
نویسنده نسخه الکترونیکی: محمد علی پور
فرمت کتاب: PDF
زبان کتاب: انگلیسی

توضیحات:
کتابی که پیش رویتان است کتابی است کوچک شامل 26 داستان انگلیسی کوتاه بزبان ساده با نضام لغات و اصطلاحات مفید برای انان که می خواهند داستان های انگلیسی را نزد خود بخوانند و از آنها لذت ببرند و در کنار آن به فن ترجمه اینگونه داستان ها آشنا شوند. این کتاب برای افراد مبتدی و دانش آموزان دبیرستانی پیشنهاد می شود.





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط



What is Ashura ?

In the month of Muharram 61 AH (approx. 20 October 680 AD), an event took place in Iraq at a place known as Kerbala on the bank of the river Euphrates. It seemed in those days insignificant from the historical point of view. A large army which had been mobilised by the Umayyad regime besieged a group of persons numbering less than a hundred and put them under pressure to pay allegiance to the Caliph of the time and submit to his authority. The small group resisted and a severe battle took place in which they were all killed.

It appeared at that time that like hundreds of similar events, this battle would be recorded in history and forgotten in time. However, the events that occurred on the 10th day of Muharram in Kerbala were to become a beacon and an inspiration for future generations. In this article, we shall examine briefly the principal adversaries.

Who is Hussain ?

The leader of the small band of men who were martyred in Kerbala was none other than Husain (A), son of Ali bin Abi Talib (A) and grandson of the Holy Prophet (S). Who was Husain? He was the son of Fatima (A) for whom the Holy Prophet (S) said, "Husain is from me and I am from Husain. May God love whoever loves Husain." [1]
 


With the passing away of his brother Hasan(A) in 50 AH, Husain (A) became the leader of the household of the Holy Prophet (S). He respected the agreement of peace signed by Hasan (A) and Muawiya, and, despite the urging of his followers, he did not undertake any activity that threatened the political status quo. Rather he continued with the responsibility of looking after the religious needs of the people and was recognised for his knowledge, piety and generosity. An example of the depth of his perception can be seen in his beautiful du'a on the day of Arafat, wherein he begins by explaining the qualities of Allah, saying:

    " (Oh Allah) How could an argument be given about Your Existence by a being whose total and complete existence is in need of you? When did you ever disappear so that you might need an evidence and logic to lead (the people) towards You? And when did You ever become away and distant so that your signs and effects made the people get in touch with you? Blind be the eye which does not see You (whereas) You are observing him. What did the one who missed You find? And what does the one who finds You lack? Certainly, the one who got pleased and inclined toward other than You, came to nothingness (failed)."

On the other hand, we have Yazid, whose father (Muawiya) and grandfather (Abu Sufyan - the arch-enemy of the Prophet) had always tried to sabotage the mission of the Holy Prophet, and who showed his true colour by stating in a poem, "Bani Hashim had staged a play to obtain kingdom, there was neither any news from God nor any revelation." [2]

Mas'udi writes that Yazid was a pleasure-seeking person, given to wine drinking and playing with pets. It is no wonder that Husain's response to Yazid's governor, when asked to pay allegiance to Yazid was, "We are the household of the prophethood, the source of messengership, the descending-place of the angels, through us Allah had began (showering His favours) and with us He has perfected (His favours), whereas Yazid is a sinful person, a drunkard, the killer of innocent people and one who openly indulges in sinful acts. A person like me can never pledge allegiance to a person like him ..." [3]

The revolution of Husain (A) was an Islamic movement spearheaded by one of the great leaders of Islam. The principles and laws of Islam demanded that Husain (A) act to warn the Ummah of the evil situation which it was in, and to stand in the way of the deviating ruler. As Husain (A) himself remarked when he left Madina for the last time, "I am not rising (against Yazid) as an insolent or an arrogant person, or a mischief-monger or tyrant. I have risen (against Yazid) as I seek to reform the Ummah of my grandfather. I wish to bid the good and forbid the evil." [4]

Hussain (A) was killed on the battlefield as he did Sajdah. His head was removed from his body on the plains of Kerbala, mounted on a spear, and paraded through villages and towns as it was taken to Damascus and presented at the feet of Yazid.

Why remember Ashura ?

Why is Husain (A) regarded as the "leader of the martyrs" ? It is because he was not just the victim of an ambitious ruler. There is no doubt that the tragedy of Kerbala, when ascribed to the killers, is a criminal and terrible act. However when ascribed to Husain (A) himself, it represents a conscious confrontation and a courageous resistance for a sacred cause. The whole nation had failed to stand up to Yazid. They had succumbed to his will, and deviation and regression towards the pre-Islamic ways were increasing.

Passiveness by Husain (A) in this situation would have meant the end of Islam as we know it. Thus Husain (A) took upon himself the responsibility of the whole nation. The greatest tragedy was that one who stood up for the noblest of causes, the defence of Islam, was cut down in so cruel a manner.

It is for this reason that the sacrifice of Husain (A) is commemorated annually throughout the Muslim world. Our sorrow never abates as we relive the tragedy. As Allama Iqbal says in his Baqiyat (in Urdu):

    Ronay wala hoon Shaheed-e-Kerbala key gham men main,
   Kya durey maqsad na dengey Saqiye Kausar mujhey

    I am one who weeps at the plight of the Martyr of Kerbala
    Won't the reward be given to me by the Keeper of Kauser (Imam Ali (A))

The commemoration of Ashura on the 10th of Muharram every year serves to remind us of the sacrifices of the family of the Prophet (S). It also makes us aware of the people, then and now, who tried to destroy Islam and the family of the Prophet (S) and all that they stood for - as well as those who watched, listened and did nothing.





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

گفتگو با خدا متن انگلیسی با ترجمه فارسی

 

گفتگو با خدا متن انگلیسی با ترجمه فارسی


گفتگو با خدا

I dreamed I had an interview with god.

خواب دیدم .در خواب با خدا گفتگویی داشتم .

God asked

خدا گفت :

 

So you would like to interview me

پس می خواهی با من گفتگو کنی؟

I said ,If you have the time

گفتم اگر وقت داشته باشید.

God smiled

خدا لبخند زد.

My time is eternity

وقت من ابدی است.

What questions do you have in mind for me

چه سوالاتی در ذهن داری که می خواهی از من بپرسی؟

What surprises you most about human kind

چه چیز بیش از همه شما را در مورد انسان متعجب می کند؟

God answered

خدا پاسخ داد:

That they get bored with child hood

این که آنها از بودن در دوران کودکی ملول می شوند،

They rush to grow up and then ,

عجله دارند زودتر بزرگ شوند و بعد،

long to be children again

حسرت دوران کودکی را می خورند.

That they lose their health to make money

اینکه سلامتشان را صرف به دست آوردن پول می کنند ،

and then

و بعد

lose their money to restore their health

پولشان را خرج حفظ سلامتی می کنند.

That by thinking anxiously about the future

اینکه با نگرانی نسبت به آینده

They forget the present ,

، زمان حال را فراموش می کنند.

such that they live in nether the present

آنچنان که دیگر نه در حال زندگی می کنند ،

And not the future

نه در آینده

That they live as if they will never die

این که چنان زندگی می کنند که گویی ، نخواهند مرد.

and die as if they had never lived

وآنچنان می میرند که گویی هرگز نبوده اند.

God's hand took mine and

خداوند دستهای مرا در دست گرفت

we were silent for a while

و مدتی هر دو ساکت ماندیم.

And then I asked

بعد پرسیدم

As the creator of people

به عنوان خالق انسانها

What are some of life lessons you want them to learn

می خواهید آنها چه درسهایی از زندگی را یاد بگیرند ؟

God replied , with a smile

خداوند با لبخند پاسخ داد :

To learn they can not make any one love them

یاد بگیرند که نمی توان دیگران را مجبور به دوست داشتن خود
کرد

but they can do is let themselves be loved

اما می توان محبوب دیگران شد.

T o learn that it is not good to compare themselves
to others

یاد بگیرند که خوب نیست خود را با دیگران مقایسه کنند

To learn that a rich person is not one who has the
most

یاد بگیرند که ثروتمند کسی نیست که دارایی بیشتری دارد.

but is one who needs the least

بلکه کسی است که نیاز کمتری دارد.

To learn that it takes only a few seconds to open
profound wounds in persons we love

یاد بگیرند که ظرف چند ثانیه می توانیم زخمی عمیق، در دل
کسانی که دوستشان داریم ایجاد کنیم،

, and it takes many years to heal them

ولی سالها وقت لازم خواهد بود تا آن زخم التیام یابد.

To learn to forgive by practicing for giveness

با بخشیدن بخشش یاد بگیرند.

T o learn that there are persons who love them
dearly

یاد بگیرند کسانی هستند که آنها را عمیقا دوست دارند.

But simly do not know how to express or show
their feelings

اما بلد نیستند احساسشان را ابراز کنند یا نشان دهند.

T o learn that two people can look at the same
thing

یاد بگیرند که می شود دو نفر به یک موضوع واحد نگاه کنند،

and see it differently

اما آن را متفاوت ببینند.

To learn that it is not always enough that they be
forgiven by others

یاد بگیرند که همیشه کافی نیست دیگران آنها را ببخشند.

The must forgive themselves

بلکه خودشان هم باید خود را ببخشند.

And to learn that I am here

و یاد بگیرند که من اینجا هستم

ALWAYS

همیشه

 





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

Destiny

During a momentous battle, a Japanese general decided to attack even though his army was greatly outnumbered. He was confident they would win, but his men were filled with doubt.

On the way to the battle, they stopped at a religious shrine. After praying with the men, the general took out a coin and said, "I shall now toss this coin. If it is heads, we shall win. If it is tails we shall lose."

"Destiny will now reveal itself."

He threw the coin into the air and all watched intently as it landed. It was heads. The soldiers were so overjoyed and filled with confidence that they vigorously attacked the enemy and were victorious.

After the battle. a lieutenant remarked to the general, "No one can change destiny."

"Quite right," the general replied as he showed the lieutenant the coin, which had heads on both sides.

 سرنوشت
 در طول نبردی مهم و سرنوشت ساز ژنرالی ژاپنی تصمیم گرفت با وجود سربازان بسیار زیادش حمله کند. مطمئن بود که پیروز می شوند اما سربازانش تردید داشتندو دودل بودند.

در مسیر میدان نبرد در معبدی مقدس توقف کردند. بعد از فریضه دعا که همراه سربازانش انجام شد ژنرال سکه ای در آورد و گفت:" سکه را به هوا پرتاب خواهم کرد اگر رو آمد، می بریم اما اگر شیر بیاید شکست خواهیم خورد".

"سرنوشت خود مشخص خواهد کرد".

 سکه را به هوا پرتاب کرد و همگی مشتاقانه تماشا کردند تا وقتی که بر روی زمین افتاد. رو بود. سربازان از فرط شادی از خود بی خود شدند و کاملا اطمینان پیدا کردند و با قدرت به دشمن حمله کردند و پیروز شدند.

بعد از جنگ ستوانی به ژنرال گفت: "سرنوشت را نتوان تغییر داد(انتخاب کرد با یک سکه)"

ژنرال در حالی که سکه ای که دو طرف آن رو بود را به ستوان نشان می داد جواب داد:" کاملا حق با شماست





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

مادر من:

My Mother

My mom only had one eye. I hated her... she was such an embarrassment.
She cooked for students & teachers to support the family. There was this one day during elementary school where my mom came to say hello to me. I was so embarrassed. How could she do this to me? I ignored her, threw her a hateful look and ran out.

The next day at school one of my classmates said, EEEE, your mom only has one eye. I wanted to bury myself. I also wanted my mom to just disappear. So I confronted her that day and said. If you're only gonna make me a laughing stock, why don't you just die. My mom did not respond.
I didn't even stop to think for a second about what I had said, because I was full of anger. I was oblivious to her feelings. I wanted out of that house, and have nothing to do with her. So I studied real hard, got a chance to go to Singapore to study. Then, I got married, I bought a house of my own, I had kids of my own. I was happy with my life, my kids and the comforts. Then one day, my mother came to visit me. She hadn't seen me in years and she didn't even meet her grandchildren. When she stood by the door, my children laughed at her and I yelled at her for coming over uninvited. I screamed at her. How dare you come to my house and scare my children
GET OUT OF HERE! NOW!
And to this, my mother quietly answered, Oh, I'm so sorry. I may have gotten the wrong address, and she disappeared out of sight.

One day, a letter regarding a school reunion came to my house in Singapore. So I lied to my wife that I was going on a business trip. After the reunion, I went to the old shack just out of curiosity. My neighbors said that she is dead. I did not shed a single tear.

They handed me a letter that she had wanted me to have.

My dearest son, I think of you all the time. I'm sorry that I came to Singapore and scared your children.I was so glad when I heard you were coming for the reunion. But I may not be able to even get out of bed to see you. I'm sorry that I was a constant embarrassment to you when you were growing up. You see ... when you were very little, you got into an accident, and lost your eye. As a mother, I couldn't stand watching you having to grow up with one eye. So I gave you mine. I was so proud of my son who was seeing a whole new world for me in my place with that eye

With my love to you
   Your Mother

مادر من

مادر من فقط یک چشم داشت. من از اون متنفر بودم ... اون همیشه مایه خجالت من بود. اون برای امرار معاش خانواده برای معلم ها و بچه مدرسه ای ها غذا می پخت. یک روز اون اومده بود دم در مدرسه که به من سلام کنه. خیلی خجالت کشیدم. آخه اون چطور تونست این کار رو با من بکنه ؟ به روی خودم نیاوردم، فقط با تنفر بهش یه نگاه کردم و فورا از اونجا دور شدم.

روز بعد یکی از همکلاسی ها منو مسخره کرد و گفت، هووو، مامان تو فقط یک چشم داره.فقط دلم میخواست یک جوری خودم رو گم و گور کنم. کاش مادرم یه جوری گم و گور میشد.روز بعد بهش گفتم، اگه واقعا میخوای منو شاد و خوشحال کنی چرا نمیمیری ؟!!!
اون هیچ جوابی نداد....

حتی یک لحظه هم راجع به حرفی که زدم فکر نکردم، چون خیلی عصبانی بودم.احساسات اون برای من هیچ اهمیتی نداشت. دلم میخواست از اون خونه برم و دیگه هیچ کاری با اون نداشته باشم. سخت درس خوندم و موفق شدم برای ادامه تحصیل به سنگاپور برم.اونجا ازدواج کردم، واسه خودم خونه خریدم، زن و بچه و زندگی از زندگی، بچه ها و آسایشی که داشتم خوشحال بودم. تا اینکه یه روز مادرم اومد به دیدن من اون سالها منو ندیده بود و همینطور نوه هاشو، وقتی ایستاده بود دم در، بچه ها به اون خندیدندو من سرش داد کشیدم که چرا خودش رو دعوت کرده که بیاد اینجا اونم بی خبر. سرش داد زدم، چطور جرات کردی بیای به خونه من و بچه ها رو بترسونی؟!
گم شو از اینجا! همین حالا!
اون به آرامی جواب داد، خیلی معذرت میخوام.مثل اینکه آدرس رو عوضی اومدم، و بعد فورا رفت و از نظر ناپدید شد.


یک روز، یک دعوت نامه اومد در خونه من در سنگاپور، برای شرکت در جشن تجدید دیدار دانش آموزان مدرسه ولی من به همسرم به دروغ گفتم که به یک سفر کاری میرم. بعد از مراسم، رفتم به اون کلبه قدیمی خودمون البته فقط از روی کنجکاوی همسایه ها گفتن که اون مرده.
ولی من حتی یک قطره اشک هم نریختم.

اونا یک نامه به من دادند که اون ازشون خواسته بود که به من بدن.


"ای عزیزترین پسر من، من همیشه به فکر تو بوده ام.
منو ببخش که به خونت تو سنگاپور اومدم و بچه ها تو ترسوندم

خیلی خوشحال شدم وقتی شنیدم داری میای اینجا. ولی من ممکنه که نتونم از جام بلند شم که بیام تو رو ببینم. وقتی داشتی بزرگ میشدی از اینکه دائم باعث خجالت تو شدم خیلی متاسفم. آخه میدونی ... وقتی تو خیلی کوچیک بودی، تو یه تصادف، یک چشمت رو از دست دادی. به عنوان یک مادر، نمی تونستم تحمل کنم و ببینم که تو داری با یه چشم بزرگ میشی
بنابراین چشم خودم رو دادم به تو. برای من افتخار بود که پسرم میتونست با اون چشم به جای من دنیای جدید رو بطور کامل ببینه"


با همه عشق و علاقه من  به تو
  
مادرت

 





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

هدایایی برای مادر:

   

 

GIFTS FOR MOTHER


Four brothers left home for college, and they became successful doctors and lawyers and prospered. Some years later, they chatted after having dinner together. They discussed the gifts that they were able to give to their elderly mother, who lived far away in another city.

The first said, “I had a big house built for Mama. The second said, “I had a hundred thousand dollar theater built in the house. The third said, “I had my Mercedes dealer deliver her an SL600 with a chauffeur. The fourth said, “Listen to this. You know how Mama loved reading the Bible and you know she can’t read it anymore because she can’t see very well. I met this monk who told me about a parrot that can recite the entire Bible. It took 20 monks 12 years to teach him. I had to pledge them $100,000 a year for 20 years to the church, but it was worth it. Mama just has to name the chapter and verse and the parrot will recite it.” The other brothers were impressed.

After the holidays Mama sent out her Thank You notes. She wrote: Dear Milton, the house you built is so huge. I live in only one room, but I have to clean the whole house. Thanks anyway.

Dear Mike, you gave me an expensive theater with Dolby sound, it could hold 50 people, but all my friends are dead, I’ve lost my hearing and I’m nearly blind. I’ll never use it. But thank you for the gesture just the same.

Dear Marvin, I am too old to travel. I stay home, I have my groceries delivered, so I never use the Mercedes … and the driver you hired is a big jerk. But the thought was good. Thanks.

Dearest Melvin, you were the only son to have the good sense to give a little thought to your gift. The chicken was delicious. Thank you.”


 


چهار برادر ، خانه شان را به قصد تحصیل ترک کردند و دکتر،قاضی و آدمهای موفقی شدند. چند سال بعد،آنها بعد از شامی که باهم داشتند حرف زدند.اونا درمورد هدایایی که تونستن به مادر پیرشون که دور از اونها در شهر دیگه ای زندگی می کرد ،صحبت کردن.

اولی گفت: من خونه بزرگی برای مادرم ساختم . دومی گفت: من تماشاخانه(سالن تئاتر) یکصد هزار دلاری در خانه ساختم. سومی گفت : من ماشین مرسدسی با راننده کرایه کردم که مادرم به سفر بره.
چهارمی گفت: گوش کنید، همتون می دونید که مادر چقدر خوندن کتاب مقدس رو دوست داره، و میدونین که نمی تونه هیچ چیزی رو خوب بخونه چون جشماش نمیتونه خوب ببینه . شماها میدونید که مادر چقدر خوندن کتاب مقدس را دوست داشت و میدونین هیچ وقت نمی تونه بخونه ، چون چشماش خوب نمی بینه. من ، راهبی رو دیدم که به من گفت یه طوطی هست که میتونه تمام کتاب مقدس رو حفظ بخونه . این طوطی با کمک بیست راهب و در طول دوازده سال اینو یاد گرفت. من ناچارا تعهد کردم به مدت بیست سال و هر سال صد هزار دلار به کلیسا بپردازم. مادر فقط باید اسم فصل ها و آیه ها رو بگه و طوطی از حفظ براش می خونه. برادرای دیگه تحت تاثیر قرار گرفتن.

پس از ایام تعطیل، مادر یادداشت تشکری فرستاد. اون نوشت: میلتون عزیز، خونه ای که برام ساختی خیلی بزرگه .من فقط تو یک اتاق زندگی می کنم ولی مجبورم تمام خونه رو تمییز کنم.به هر حال ممنونم.

مایک عزیز،تو به من تماشاخانه ای گرونقیمت با صدای دالبی دادی.اون ،میتونه پنجاه نفرو جا بده ولی من همه دوستامو از دست دادم ، من شنوایییم رو از دست دادم و تقریبا ناشنوام .هیچ وقت از اون استفاده نمی کنم ولی از این کارت ممنونم.

ماروین عزیز، من خیلی پیرم که به سفر برم.من تو خونه می مونم ،مغازه بقالی ام رو دارم پس هیچ وقت از مرسدس استفاده نمی کنم. راننده ای که کرایه کردی یه احمق واقعیه. اما فکرت خوب بود ممنونم

ملوین عزیز ترینم ،تو تنها پسری هستی که با فکر کوچیکت بعنوان هدیه ات منو خوشحال کردی. جوجه ، خیلی خوشمزه بود!! ممنونم.

 





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 The cat and the bell

 

There were a lot of mice in a house. The man of the house got a cat. The cat killed many of the mice. Then the oldest mouse said:"All mice must come to my hole tonight, and we will think what we can do about this cat."

All the mice came. Many mice spoke , but none knew what to do. At last a young mouse stood up and said:" We must put a bell on the cat. Then , when the cat comes near, we'll hear the bell and run away and hide. So the cat will never catch any more mice."

Then the old mouse asked :" Who will put the bell on the cat?" No mouse answered. He waited, but still no one answered. At last he said:"It is not hard to say things, but it is harder to do them."

گربه و زنگوله

موش های زیادی در خانه بودند. صاحب خانه گربه ای را آورد. گربه شمار زیادی از موش ها را کشت.

سپس موش پیر گفت: تمام موش ها باید امشب به خانه ی من بیایند تا ما فکر کنیم که برای این گربه

چه کار بکنیم. خیلی از موش ها آمدند. خیلی از موش ها حرف می زدند اما هیچ کدام نمی دانستند که باید چه کار بکنند. سرانجام موش جوانی ایستاد و گفت: ما باید زنگوله ای روی گربه بگذاریم سپس وقتی که گربه به ما نزدیک می شود ما صدای زنگ رو می شنویم و فرار می کنیم و خودمان را مخفی می کنیم. بنابراین گربه نمی تواند هیچ موشی را بگیرد. سپس موش پیر پرسید: چه کسی زنگوله را روی گربه قرار خواهد داد؟ هیچ موشی جواب نداد.  صبر کرد اما هنوز هیچ کس جواب نداد. سرانجام او گفت: این سخت نیست که چیزی را بگوییم اما سخت تر این است که این کار را انجام بدهیم.





تاريخ : یک شنبه 19 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

  Hamedan is one of the oldest cities of not only Iran but of the world. It’s historical origins date back to several centuries Before Christ. Today’s Hamedan is what is left of Ecbatana,The Mede’s capital before they formed a union with Persians.The poet Ferdowsi says that Ecbatana was build by king Jamshid, , a king who was maybe somewhat hastily described as legendary.According to historical records ,there was once a castle in this city by the name of Haft Hessar (Seven Walls) which had a thousands rooms and its grandeur equalled that of the Babylon Tower.Hamedan , which was the summer capital of the Median and Achaemenid was then called Ekbatan or Hegmataneh;meaning a place of assembly. A more interesting sight for tourists who may not have seen any before are the Cuniform inscriptions engraved on a cliff at the bottom of a green valley,called Ganj Nameh.Hamedan as a city in the western region of Iran played a key role in the Silk Roadand had a great prosperity in commerce and trade being on the main road





تاريخ : پنج شنبه 16 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

داستان های کوتاه انگلیسی به همراه ترجمه فارسی

کتاب الکترونیک (E-book) داستان های کوتاه انگلیسی به همراه ترجمه فارسی، حاوی ۸ داستان کوتاه و زیبا می باشد که مطالعه آن هم به دوستداران داستان های کوتاه و هم به علاقه مندان زبان انگلیسی توصیه می شود.

لیست داستانها :

چقدر شایسته ایم (How Good We Are) 
همه چیز بستگی به دیدگاه شما دارد (All dependes On Your Perspective) 
عشق بدون مرز (Unconditional Love) 
پروانه و پیله (The Butterfly And The Cocoon) 
هدف زندگی (The Purpose Of Life) 
عشق و زمان (Love And Time) 
داستان کوهستان (Mountain Story) 
عقاب ها در طوفان (Eagles In A Storm)

برای دانلود داستان ها به ادمه ی مطلب مراجعه کنید.

 



ادامه مطلب...

تاريخ : دو شنبه 13 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

Thumbelina

There was once a woman who wanted very much to have a child. So one day she went to a Fairy and said to her: 'I should so much like to have a little child; can you tell me where I can get one



ادامه مطلب...

تاريخ : جمعه 3 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

man and butterfly

Then the butterfly stopped striving. It seemed that she was exhausted and couldn’t go on trying. The man decided to help the poor creature. He widened the crack by scissors. The butterfly came out of cocoon easily, but her body was tiny and her wings were wrinkled. The ma continued watching the butterfly. He expected to see her wings become expanded to protect her body. But it didn’t happen! As a matter of fact, the butterfly had to crawl on the ground for the rest of her life, for she could never fly. The kind man didn’t realize that God had arranged the limitation of cocoon and also the struggle for butterfly to get out of it, so that a certain fluid could be discharged from her body to enable her to fly afterward. Sometimes struggling is the only thing we need to do. If God had provided us with an easy to live without any difficulties then we become paralyzed, couldn’t become strong and could not fly.

شکاف کوچکی بر روی پیله کرم ابریشمی ظلاهر شد. مردی ساعت ها با دقت به تلاش پروانه برای خارج شدن از پیله نگاه کرد. پروانه دست از تلاش برداشت. به نظر می رسید خسته شده و نمی تواند به تلاش هایش ادامه دهد. او تصمیم گرفت به این مخلوق کوچک کمک کند. با استفاده از قیچی شکاف را پهن تر کرد. پروانه به راحتی از پیله خارج شد ، اما بدنش کوچک و بال هایش چروکیده بود.مرد به پروانه همچنان زل زده بود . انتظار داشت پروانه برای محافظت از بدنش بال هایش را باز کند. اما این طور نشد. در حقیقت پروانه مجبور بود باقی عمرش را روی زمین بخزد، و نمی توانست پرواز کند. مرد مهربان پی نبرد که خدا محدودیت را برای پیله و تلاش برای خروج را برای پروانه بوجود آورده. به این صورت که مایع خاصی از بدنش ترشح می شود که او را قادر به پرواز می کند.بعضی اوقات تلاش و کوشش تنها چیزی است که باید انجام دهیم. اگر خدا آسودگی بدون هیچگونه سختی را برای ما مهیا کرده بود در این صورت فلج می شدیم و نمی توانستیم نیرومند شویم و پرواز کنیم.




تاريخ : جمعه 3 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط

 

 

A man and his dog



ادامه مطلب...

تاريخ : جمعه 3 آذر 1391برچسب:,
ارسال توسط